Metabo Power 260 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Acondicionadores Metabo Power 260. Metabo Power 260 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 44
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
115 168 3572 / 2805 - 2.1
Power 260
Betriebsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Operating Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 11
Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Manuale d’istruzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Manual de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Käyttökäsikirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
K0041IVZ.fm
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Indice de contenidos

Pagina 1 - Power 260

115 168 3572 / 2805 - 2.1Power 260Betriebsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Operating Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 2 - POWER 260

10ENGLISHAfter all servicing:− Check to see that all safetydevices are operational.− Make sure that no tools or otherparts remain on or in the device.

Pagina 3 - 1. Das Gerät im Überblick

11FRANÇAIS1. Vue d'ensemble de l'appareil12356894710111 Compresseur 2 Poignée de transport 3 Interrupteur «marche-arrêt» 4 Manostat 5 Alimen

Pagina 4

12FRANÇAIS1. Vue d'ensemble de l'appareil ...112. A lire en premier !...123. Sécurité ...

Pagina 5

13FRANÇAISADanger dû à un défaut del'appareil ! Entretenir la machine et les accessoiresavec soin. Suivre les instructions demaintenance. Examine

Pagina 6 - 9. Technische Daten

14FRANÇAIS• Evacuer l'eau de condensation (19). Toutes les 250 heures de fonctionne-ment• Remplacer le filtre à air. 5.2 Rangement de la machine1

Pagina 7 - 1. Device overview

15FRANÇAIS9. Caractéristiques techniquesCapacité d'aspiration l/min 235 Débit effectif (débit volumétrique) l/min 110 Capacité de remplissage

Pagina 8 - 3. Safety

16NEDERLANDS1. Het apparaat in een oogopslag12356894710111 Compressor 2 Draaggreep 3 Hoofdschakelaar 4 Drukregelaar 5 Persluchtaansluiting (snelkoppel

Pagina 9

17NEDERLANDS1. Het apparaat in een oogopslag ...162. Lees dit eerst! ...173. Veiligheid...

Pagina 10 - 9. Technical Specifications

18NEDERLANDSling van nevels die de gezondheid kun-nen schaden. Draag aangepaste werkkledij. Bij werk-zaamheden buiten zijn antislipschoenenaanbevolen.

Pagina 11 - FRANÇAIS

19NEDERLANDS• Tap het condenswater af (19). Om de 250 uur• Vervang het luchtfilter. 5.2 De afkortzaag opbergen1. Schakel het apparaat uit en trek dest

Pagina 12

D DEUTSCH ENG ENGLISHKONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITYWir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folge

Pagina 13

20NEDERLANDS9. Technische gegevensAanzuigvermogen l/min 235 Effectief geleverd volume (debiet) l/min 110 Vulvermogen l/min 120 Max. bedrijfsdruk bar

Pagina 14

21ITALIANO1. L'apparecchiatura vista nell'insieme12356894710111 Compressore 2 Impugnatura3 Interruttore (accensione / spe-gnimento) 4 Regola

Pagina 15

22ITALIANO1. L'apparecchiatura vista nell'insieme...212. Leggere per primo! ...223. Sicurezza...

Pagina 16 - NEDERLANDS

23ITALIANOAPericoli provocati da un equi-paggiamento di protezione personaleinsufficienteMuniteVi di paraorecchie. Indossate un paio di occhiali prote

Pagina 17

24ITALIANODopo ogni 50 h di funzionamento• Controllare il filtro dell'aria, eventual-mente pulirlo (18). • Scaricare la condensa (19). Dopo ogni

Pagina 18

25ITALIANO9. Caratteristiche tecnichePotenza di aspirazione l/min 235 Quantità effettiva fornita (portata) l/min 110 Capacità di riempimento l/min

Pagina 19

26ESPAÑOL1. Vista general del aparato12356894710111 Compresor 2 Asa de transporte 3 Interruptor de Con./Desc. 4 Regulador de presión 5 Conexión de air

Pagina 20

27ESPAÑOL1. Vista general del aparato ...262. ¡Leer esto en primer lugar! ...273. Seguridad ...273.1 Aplicació

Pagina 21 - ITALIANO

28ESPAÑOLgeneren nieblas perjudiciales para lasalud. Utilizar ropa de trabajo adecuada. Paralos trabajos a la intemperie se reco-mienda utilizar calza

Pagina 22

29ESPAÑOLCada 50 horas de funcionamiento• Comprobar el filtro de aire (18), encaso dado limpiarlo. • Vaciar el agua condensada (19). Cada 250 horas de

Pagina 23

3DEUTSCH1. Das Gerät im Überblick12356894710111 Verdichter 2 Tragegriff 3 Ein/Aus-Schalter 4 Druckregler 5 Druckluft-Anschluss (Schnellkupplung) 6 Man

Pagina 24

30ESPAÑOL9. Características técnicasPotencia de succión l/min 235 Cantidad efectiva suministrada (caudal) l/min 110 Potencia de llenado l/min 120 P

Pagina 25

31DANSK1. Maskinen i overblik12356894710111 Kompressor 2 Bærehåndtag3 Start-/stop-kontakt 4 Trykregulator 5 Trykluft-tilslutning (lynkobling) 6 Manome

Pagina 26 - 1. Vista general del aparato

32DANSK1. Maskinen i overblik ...312. Læs venligst først!...323. Sikkerhed ...323.1 K

Pagina 27

33DANSKHåndgrebene skal holdes tørre og fri forolie og fedtstof. 3.3 SikkerhedsindretningerOvertryksventil Den fjederbelastede sikkerhedsventil(12) er

Pagina 28

34DANSKAFare! Før alle arbejder på maskinen:− Sluk for apparatet.− Træk netstikket ud.− Vent til maskinen står stille.− Kontroller, at maskinen og det

Pagina 29 - 8. Protección ecológica

35SVENSKA1. Maskinens uppbyggnad12356894710111 Kompressor 2 Bärhandtag 3 Strömbrytare 4 Tryckregulator 5 Tryckluftsanslutning (snabbkoppling) 6 Manome

Pagina 30 - 9. Características técnicas

36SVENSKA1. Maskinens uppbyggnad ...352. Läs detta först! ...363. Säkerhet ...363.1 A

Pagina 31 - 1. Maskinen i overblik

37SVENSKA3.3 SäkerhetsanordningarSäkerhetsventilDen fjäderbelastade säkerhetsventilen(12) sitter på tryckreglerenheten. Säker-hetsventilen slår till n

Pagina 32

38SVENSKA− Låt apparaten och alla användatryckluftsverktyg och tillbehörsom använts svalna. Efter avslutat arbete på kompressorn:− Montera alla säkerh

Pagina 33

39SUOMI1. Laitteen yleiskuvaus12356894710111 Kompressori 2 Kantokahva 3 PÄÄLLE/POIS-kytkin 4 Paineensäädin 5 Paineilmaliitäntä (pikaliitin) 6 Säätöpai

Pagina 34 - 9. Tekniske Data

4DEUTSCH1. Das Gerät im Überblick...32. Zuerst lesen!...43. Sicherheit...

Pagina 35 - 1. Maskinens uppbyggnad

40SUOMI1. Laitteen yleiskuvaus...392. Lue ensin! ...403. Turvallisuus ...403.

Pagina 36

41SUOMI3.3 TurvalaitteetTurvaventtiiliJousikuormitettu turvaventtiili (12) sijait-see paineensäätöyksiköllä. Turvavent-tiili kytkeytyy päälle, jos sal

Pagina 37

42SUOMI− irrota verkkopistoke virtaläh-teestä.− odota kunnes laite on pysähtynyt.− varmistu, että laite ja kaikki käy-tettävät paineilmatyökalut ja li

Pagina 39 - 1. Laitteen yleiskuvaus

U4BA_M1.FMAchtung! Diese Seite ersetzen durch „ More of metabo- tools “Attention!Please replace this page by „ More of metabo - tools “

Pagina 40

5DEUTSCHElektrogeräts müssen Sicherheitsein-richtungen, Schutzvorrichtungen oderleicht beschädigte Teile sorgfältig aufihre einwandfreie und bestimmun

Pagina 41

6DEUTSCHAAchtung! Maschine nicht ungeschützt imFreien oder in feuchter Umgebungaufbewahren. Maschine zur Aufbewahrung oderzum Transport nicht auf eine

Pagina 42 - 9. Tekniset tiedot

7ENGLISH1. Device overview12356894710111 Compressor pump 2 Carrying handle3 On/Off switch 4 Pressure regulator 5 Compressed air outlet (quick coupler)

Pagina 43

8ENGLISH1. Device overview ...72. Please Read First! ...83. Safety ....

Pagina 44 - Attention!

9ENGLISH3.3 Safety devicesSafety valveThe spring safety valve (12) is incorpo-rated into the pressure switch unit. Thesafety valve opens if the max. p

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios